Только сегодня узнал, что Бля'ади -

QWEST
offline
Только сегодня узнал, что Бля'ади - "наша Родина" (араб.)
Это про слова из песни... Век живи - век учись! (с)

Это про слова из песни... Век живи - век учись! (с)

ЛАД
offline
...смотри, чего в инете надыбал.
На персидском языке "кир" означает мужской половой орган, а "кос" - женский. Товарищ КИРов удивился бы, наверно узнав, что он на самом деле товарищ Х#Eв. А КИРкоров - класный пацан!
В одном институте был преподаватель по фамилии Панцов, который как-то отправился на научный семинар в США, где его представили как Mr. Pants Off (т. е. г-н Снимай Штаны).
Еще в ту же тему - по-корейски слово "подзи" означает влагалище. И как не повезло советнику посольства по фамилии Бочкарев, которое по-корейски записывается как Подзикаребы. Особенно корейцы угорали, когда фамилию начинали им диктовать по телефону по буквам...
А если по-корейски записать слово "зажигалка", то получившаяся "чаджикалька" будет означать "отрезание члена".
Финский отличается достаточно простым и понятным произношением. Слова, которые звучат для нас неприлично или весьма подозрительно, в финском встречаются на каждом шагу. Ударение всегда на первый слог, две гласных означают более долгий звук.
1. Всякие: каки и пуки какку - торт, булочка ( дайте мне, пожалуйста, вот эту какку! )); каакки - кляча, плохая лошадь; пукари - драчун, забияка; пукки - козел; йоулупукки - рождественский козел, он же дед мороз, он же санта клаус. Финны любят санту!
2. Разнообразные: суки сукуними - при том, что ними - это имя, сукуними - это не имя тещи, как можно подумать, а фамилия, ибо суку - это род, родня, родственники. Финны любят своих родственников. Суки суси! - придержи язык! сукка - чулок; суккамиели - если миели - это чувство, желание, то суккамиели - это ревнивый и завистливый. Суйхку - душ. В душ звучит, как -суйхкуун.
3. Три веселых буквы слово hui пользуется у финнов бешенной популярностью. Во-первых, это междометие типа нашего -ой! русское матерное слово при этом они тоже знают и употребляют примерно, как мы - слова типа "фак". Во-вторых, они явно заимствовали у нас это самое слово и образовали от него массу своих слов. Во многих случаях можно даже предположить, почему именно эти значения возникли у новых слов, например: хуйяри - аферист, жулик, мошенник; хуйята - пускаться в аферы, обманывать; кричать, вскрикивать (от радости), гулять, кутить; хуйкеа - громадный, ужасный, страшный, дикий, головокружительный; хуйкеннелла - вести легкомысленный образ жизни, беспутничать; бродить без цели, слоняться, шататься (ср. русское: хуем груши околачивать); хуйлата - отдыхать ;хуйма - головокружительный; хуйпистуа - кульминировать, достигать вершины подъема; заостряться (хуйпистун - я достигаю вершины, я кульминирую!!!); хуйппу - вершина, верхушка, конец; хуйскин хайскин или хуйян хайян - вперемешку, как попало, кое-как, вверх дном; хуёпи - долговязый человек. В некоторых случаях параллель не просматривается: хуйви - платок, косынка, шарф; хуйлу - флейта ; хуули - губа. Хуулипуна - губная помада ( кто не верит - посмотрите на этикетку любой помады "Люмене").
4. Из других наших корней встречается только еб-, но коннотации исходного слова во всех случаях проследить можно. Йоббари - спекулянт, недобросовестный делец; йоббата - спекулировать (очевидна параллель с наёбывать))) Йобин-пости-(пости - от post, почта, весть). Йобинпости - печальная весть.
Еще все изучающие финский очень любят словосочетание: на тонком льду- охуелла йеелла.

На персидском языке "кир" означает мужской половой орган, а "кос" - женский. Товарищ КИРов удивился бы, наверно узнав, что он на самом деле товарищ Х#Eв. А КИРкоров - класный пацан!
В одном институте был преподаватель по фамилии Панцов, который как-то отправился на научный семинар в США, где его представили как Mr. Pants Off (т. е. г-н Снимай Штаны).
Еще в ту же тему - по-корейски слово "подзи" означает влагалище. И как не повезло советнику посольства по фамилии Бочкарев, которое по-корейски записывается как Подзикаребы. Особенно корейцы угорали, когда фамилию начинали им диктовать по телефону по буквам...
А если по-корейски записать слово "зажигалка", то получившаяся "чаджикалька" будет означать "отрезание члена".
Финский отличается достаточно простым и понятным произношением. Слова, которые звучат для нас неприлично или весьма подозрительно, в финском встречаются на каждом шагу. Ударение всегда на первый слог, две гласных означают более долгий звук.
1. Всякие: каки и пуки какку - торт, булочка ( дайте мне, пожалуйста, вот эту какку! )); каакки - кляча, плохая лошадь; пукари - драчун, забияка; пукки - козел; йоулупукки - рождественский козел, он же дед мороз, он же санта клаус. Финны любят санту!
2. Разнообразные: суки сукуними - при том, что ними - это имя, сукуними - это не имя тещи, как можно подумать, а фамилия, ибо суку - это род, родня, родственники. Финны любят своих родственников. Суки суси! - придержи язык! сукка - чулок; суккамиели - если миели - это чувство, желание, то суккамиели - это ревнивый и завистливый. Суйхку - душ. В душ звучит, как -суйхкуун.
3. Три веселых буквы слово hui пользуется у финнов бешенной популярностью. Во-первых, это междометие типа нашего -ой! русское матерное слово при этом они тоже знают и употребляют примерно, как мы - слова типа "фак". Во-вторых, они явно заимствовали у нас это самое слово и образовали от него массу своих слов. Во многих случаях можно даже предположить, почему именно эти значения возникли у новых слов, например: хуйяри - аферист, жулик, мошенник; хуйята - пускаться в аферы, обманывать; кричать, вскрикивать (от радости), гулять, кутить; хуйкеа - громадный, ужасный, страшный, дикий, головокружительный; хуйкеннелла - вести легкомысленный образ жизни, беспутничать; бродить без цели, слоняться, шататься (ср. русское: хуем груши околачивать); хуйлата - отдыхать ;хуйма - головокружительный; хуйпистуа - кульминировать, достигать вершины подъема; заостряться (хуйпистун - я достигаю вершины, я кульминирую!!!); хуйппу - вершина, верхушка, конец; хуйскин хайскин или хуйян хайян - вперемешку, как попало, кое-как, вверх дном; хуёпи - долговязый человек. В некоторых случаях параллель не просматривается: хуйви - платок, косынка, шарф; хуйлу - флейта ; хуули - губа. Хуулипуна - губная помада ( кто не верит - посмотрите на этикетку любой помады "Люмене").
4. Из других наших корней встречается только еб-, но коннотации исходного слова во всех случаях проследить можно. Йоббари - спекулянт, недобросовестный делец; йоббата - спекулировать (очевидна параллель с наёбывать))) Йобин-пости-(пости - от post, почта, весть). Йобинпости - печальная весть.
Еще все изучающие финский очень любят словосочетание: на тонком льду- охуелла йеелла.